НОВОСТИ      30.12.2023

Рождественский фестиваль в Кыргызско-Немецком доме в Бишкеке

23 декабря в Бишкеке прошел Рождественский фестиваль. Погрузившись в немецкую культуру, традиции и обычаи гости праздника насладились музыкальными композициями, постановками и стихотворениями на немецком языке.

С приветственным словом выступили Наталья Дворянинова и Маргарита Коптева, они напомнили собравшимся о важности этого светлого и семейного праздника.  После яркого старта немецкая вокальная группа исполнила несколько музыкальных композиций. Одна из них – известная рождественская песня – Stille Nacht (“Тихая ночь”). Примечательно, что с этой песней знакомы даже люди, далекие от Германии и немецкой культуры, так как она переведена на более чем 300 языков. Затем прозвучало и другое наиболее известное посвященное Рождеству произведение O du fröhliche, которое прославляет Христа, пришедшего в мир для спасения людей.

Также на празднике гостей познакомили со сказочными героями, которые являются особенными в немецкой культуре и воспитывают детей. Эти герои олицетворяют добро и зло. Маленьким участникам праздника рассказали, что в мире есть две полярности: если дети вели себя хорошо, будут вознаграждены, если плохо, то наказаны. Главными добрыми героями являются ангелы Christkind, или Christkindchen (младенец Иисус), которые занимают особое место в немецкой культуре. А чтобы получить подарок на фестивале, малышам предложили рассказать сказочным персонажам стихи. Героями, олицетворяющими зло, являлись Knechruprecht (Кнехтрупрехт) или Pelznikel (Пельцниенль). В разных регионах проживания немцев был свой злой персонаж, который, согласно легенде, оставляет непослушным детям палку, чтобы родители сами поколотили их вместо сладостей, фруктов и орехов. Третий добрый и самый главный герой в истории – это, конечно же, Weihnachtsmann (немецкий Дед Мороз). Weihnachtsmann отличается от Деда Мороза и Санта-Клауса тем, что он чаще раздает не конфеты, а яблоки и орехи.

По словам координатора по этнокультурной работе Натальи Дворяниновой, рождественские дары несут символичный смысл. Так, в некоторых источниках красное яблоко – символ знания. Орехи символизируют ценность, так как они в сложные времена спасали от голода. Раздавая детям на празднике такие подарки, Weihnachtsmann символично пожелал гостям благополучия и добра.

Символом Рождества прежде всего является рождение Иисуса Христа, поэтому организаторы  установили ясли, в которые, согласно евангельскому рассказу, Богородица как в колыбель положила новорожденного младенца Иисуса.

Помимо музыкальных номеров и постановок, на празднике не забыли и про рождественское печенье и национальную выпечку. Организаторы испекли самый большой рождественский пирог – штоллен. Восемь частей штоллена на фоне восьми домиков символизируют немецкие центры встреч в разных регионах.

Мероприятие завершилось своеобразной рождественской ярмаркой, где все присутствующие смогли  отведать выпечку, сосиски и глювайн. Организаторы праздника отметили, что готовили все своими руками члены организации: пекли в Бишкеке, Кара-Балте, Токмоке и в Беловодском, шили подарочные мешочки в Сокулуке, детки делали открытки в Канте, шили костюмы для сказочных персонажей, чтобы еще больше проникнуться таинством главного немецкого праздника.

Рождественский фестиваль получил множество восторженных отзывов, а запечатлённые в фотографии теплые моменты будут радовать в морозные зимние дни.

ЕЩЕ НОВОСТИ все новости

16.06.2024

Ethnokulturelle Brücke Bischkek-Karakol 2024

Ethnokulturelle Brücke Bischkek-Karakol 2024 Das zweite Treffen der Deutschen in der Stadt Karakol …

01.06.2024

WETTBEWERB FÜR DIE DURCHFÜHRUNG „Akademie für Führungskräfte”

Sehr geehrte Damen und Herren, Die gesellschaftliche Stiftung „Deutscher Humanitärer Hilfsfonds“ (DHHF) realisiert …

30.05.2024

Deutsche Delegation hielt eine Reihe von Treffen in Kirgisistan ab.

Am 27. Mai 2024 fand in Bischkek die 16. Sitzung der Deutsch-Kirgisischen Regierungskommission …